Edebiyat

DeliDolu’dan Diskdünya’nın 31. Kitabı: Canavar Alayı

Sör Terry Pratchett‘in Diskdünya destanının yeni kitabı Canavar Alayı, ilk kez Türkçe olarak karşımızda.

Hayali diyarların mucidi Terry Pratchett tarafından yaratılan Diskdünya‘nın otuz birinci kitabı Canavar Alayı, savaş meydanlarında yitip giden nice isimsiz ruhun anısına adanmış, savaş külliyatını hallaç pamuğu gibi atan destansı bir eser. 

Diskdünya Canavar Alayı

Dünya çapında 100 milyonun üzerinde satan kırk bir kitaplık serinin, emsalsiz bir cengâverin portresini çizen bu nefes kesici macerası, ‘Sanayi Devrimi’ romanlarının da üçüncü halkası.

“İyi Adamlarla Kötü Adamların Ortak Sorunu Bu: Hepsi Adam!”

İyi adamlarla kötü adamları karşı karşıya getiren nice savaşların ardında yatan sırları ve yalanları birer birer açığa çıkaran roman, hayatları boyunca her yerde örselenmiş yiğit kadınların namını yürütmekten de geri kalmıyor.

“Her Zaman Bir Savaş Vardı.”

İnsanlık var oldukça önlenemez savaş. Diskdünya da maalesef bu hakikatten azade değil; o yüzden iki küçük devletin, Borogravia ile Zlobenia’nın arasındaki anlamsız mücadele de ne yazık ki kılıç yoluyla sonlanacak gibi. Fakat bu kez, çamurlu toprakların ve amansız dövüşlerin ortasında bambaşka, oraya hiç ‘ait olmayan’ biri var.

“Askerlik Zor Değildir. Zor Olsa, Askerler Yapamazdı.”

Ağabeyini bulmak için erkek kılığına giren Polly de bu düşüncede ki, gözünü karartıp orduya yazılıyor. Söylediği yalanın mumunu söndürmemek ve omuzladığı büyük sırların altında ezilememek için de düşmanın tam kalbine dalıyor. Savaşı durdurmak, başlatmaktan çok daha zor olsa da bir şeyler yapılmalı. Kimbilir, belki de dünya, zannettiğimiz kadar büyük değildir. Hele ki ‘Canavar Alayı’ mangasının gözü pek neferleri ortalığın tozunu attırmaya bu kadar hevesliyken…

Kaybettikleri kesin olan savaşı bile kazandıklarını düşündüren bir egoya sahip ‘adam gibi adam’larla dolu er meydanında cenk etmeye soyunan, bedeni narin ama ruhu cesur askerlerin izinden gidip askerliğin kitabını yeni baştan yazan Terry Pratchett, barışta olduğu kadar savaşta da eşitlikçi bir dünya düzeninden bahis açıyor.

“Erkek aslan aslında ödleğin tekidir. Başına bela açmak istiyorsan, asıl dişi aslana bulaşman lazım. Katildir onlar, birlikte avlanırlar. Her yerde aynı. Büyük sorun istiyorsan, kadınlara bulaşacaksın.”

424 sayfalık eseri Niran Elçi Türkçeye çevirdi. Fantastik romanın ‘Tadımlık Dosyası‘na buradan ulaşabilirsiniz.

İyi okumalar.

Bu İçeriğe Oy Verin

İlginizi Çekebilir  Yayınevleri, Maliye Bakanlığı'ndan Destek Ricasında Bulundu

İlgili Makaleler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu

Log In

Forgot password?

Forgot password?

Enter your account data and we will send you a link to reset your password.

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.