Anasayfa » FRPNET Edebiyat » Kazuo Ishiguro’nun Tartışmalar Yaratan “Gömülü Dev” Kitabı Çıktı

Kazuo Ishiguro’nun Tartışmalar Yaratan “Gömülü Dev” Kitabı Çıktı

gomulu-dev-banner

Son zamanlarda fantastik edebiyat dünyasında tartışmalara neden olan Kazuo Ishiguro‘nun Gömülü Dev (The Buried Giant) eseri çok kısa sürede dilimize kazandırıldı.

Ursula Le Guin’in Ishiguro’ya sert çıkışı çok konuşuldu, bu da bir bakıma iyi bir pazarlama olmuştu aslında. Yapı Kredi Yayınları’nın hemen Türkçe’ye kazandırdığı eser sayesinde Le Guin’in çıkışlarını da ülkemiz fantastik edebiyat okurları anlama ve değerlendirme fırsatı bulacaklar.

Kitabın arka kapak yazısı şöyle;

gomulu-dev-kapakRomalılar Britanya’yı terk edeli çok olmuş. Viraneye dönmekte koca ülke. Neyse ki ortalığı kasıp kavuran savaş bitmiş.

Britonlar’dan Axl ile Beatrice yıllardır görmedikleri oğullarına kavuşmak için tehlikeli topraklarda zorlu bir yolculuğu göze alıyorlar. Başlarına türlü belanın geleceğini de biliyorlar, fakat üstü örtülmüş sırlarını aydınlatacak ateşten haberleri yok henüz. Bir de yollarının kesişeceği kişiler var: Sakson savaşçı, öksüz oğlan ve tıpkı Axl’la Beatrice gibi geçmişinde kaybolmuş, hatıralarının vaat ettiklerine ve alıp götürdüklerine yenik bir şövalye. Hep birlikte sürüklendikleri macera bir kurtuluş mu olacak, yoksa yeni bir felaketin habercisi mi?

İlginizi Çekebilir  16. Tudem Edebiyat Ödülleri Başvuruları Başladı

Kazuo Ishiguro’dan unutuş ve anıların gücü üzerine zamanı aşan bir öykü; özenle korunmuş bir aşka, intikama ve savaşa dair bir mesel.
‘’Gömülü Dev’’, hüzünlü, gizemli, her satırı iz bırakacak bir roman.

“Dünyanın yaşayan en büyük yazarı Kazuo Ishiguro’dan yeni bir roman. Bir başyapıt.”
– David Walliams

“Kazuo Ishiguro öyle tuhaf ve harika bir roman yazmış ki!.. Benzersiz, okuru esir alan bir roman.”
– David Sexton, Evening Standard

Roza Hakmen’in çevirdiği 280 sayfalık kitap raflardaki yerini aldı. Alıp okuyalım bakalım, gerçekten de Ursula Le Guin haklı mıymış?

İyi okumalar!